元祖ストーカーソング「Every Breath You Take」

f:id:QP92:20240411201104j:image

スティングのいたバンド、ザ・ポリスに「Every Breath You Take」という曲がある。

非常に綺麗なメロディ〜の曲だが、歌詞がとんでもない。

訳すとこうなる。

「お前の吐く息はすべて見ている(題名)。お前はオレのものなんだ。わからないのか?オレは常に見ている。お前が偽りの微笑みを浮かべる時。すべて見ている。〜」

とんでもない歌詞である。

その他にも、英語の曲を聴いていると歌詞に「えっ🤯?」となることが頻繁にある。

例えば、サイモン&ガ〜ファンクルの「セシリア」。

この曲もキ〜がメジャ〜(長調)の明るい曲なのだが、歌詞が変だ。

また訳す。

「メイク・ラブ(セックスのこと)を午後にした。僕のベッド🛌の上で。僕は顔を洗いに行った。返って来たら誰か他の人がいた。セシリア。君は僕の自信を揺さぶっている。頼むから僕の元へ帰って来てくれ」

。。。

なんじゃこりゃ。

わけがわからない。

他にもある。

100万ドルのギタリスト、ジョニ〜・ウィンタ〜の「Good Morning Little School Girl」という曲だ。

これも訳す。

「おはよう。小さなスク〜ル・ガ〜ル。おはよう。小さなスク〜ル・ガ〜ル。君の家に行ってもいいかい?もし、君のママとパパが僕のことを訊いたら、僕もスク〜ル・ボ〜イだって言ってよ」

はちゃめちゃな歌詞である。